Chinese online literature has taken the global stage, marking a new chapter in its overseas expansion. With a market value exceeding 4 billion yuan, the international platform of Chinese online literature has attracted millions of readers worldwide. The United States leads the pack in terms of readership, reflecting the global appeal of Chinese literary works.
In a bid to enhance translation efficiency, AI technology has been leveraged to translate more than 7,000 online novels. Webnovel, an international platform, has introduced AI-translated online novels while allowing readers to contribute to translation revisions, thereby improving the overall quality.
Despite the advancements, challenges in translating minority languages remain. The lack of accurate translations due to insufficient data poses a hurdle in ensuring quality content across all languages. To address this, cooperation between academic institutions and companies in AI translation technology research and development is crucial.
Beyond translations, adaptations of Chinese online novels are gaining popularity overseas. TV dramas like Joy of Life and video games like Battle Through the Heavens, adapted from online novels, are making waves in international markets. However, copyright infringement issues pose a significant threat to the industry’s growth abroad.
Regulatory authorities and industry associations have been urged to strengthen cross-border copyright protection mechanisms to safeguard intellectual property rights. By signing bilateral or multilateral copyright protection agreements, enhancing international copyright protection, and establishing information-sharing platforms, the Chinese online literature industry can mitigate copyright infringement risks and promote sustainable growth on the global stage.